Электронная библиотека содержит архивы, учебники, журналы, книги
Электронная библиотека Добавить в закладки
логин:
пароль:
 
   
Желающим добавлять
новости

 
 
 
» » » Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье.
Навигация


Популярные cтатьи
» Изучаем Java EE 7
» Человек как животное
» Не только Холмс (аудиокнига)
» Я - выживу
» Под созвездием Чёрных Псов. Трилогия
» Aviation Week & Space Technology - 16 June 2014
» Морская царевна
» Дин Кунц - Собрание сочинений [97 книг] (1968-2013)
» New Scientist - 12 July 2014
» Popular Photography - August 2014

Авторские права:

Все книги на сайте представлены исключительно в ознакомительных целях! Наша электронная библиотека не преследует никакой коммерческой выгоды! Авторам, желающим внести поправки, просим связаться с администрацией.

Администратор


Реклама

#
#
#
# Скачать Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. полная версия Скачиваний 177 / Средняя скорость 2285 Kb/s
# Скачать Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. На большой скорости Скачиваний 182 / Средняя скорость 3165 Kb/s
# Скачать Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. по прямой ссылке Скачиваний 120 / Средняя скорость 3226 Kb/s
# Скачать Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. torrent Скачиваний 98 / Средняя скорость 2456 Kb/s

»

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье.

6-07-2010, 14:57 | Просмотров: 3059 | Категория: Приключения для детей, Стихи и сказки
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье.
Название: Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье.
Автор: Льюис Кэрролл
Серия или выпуск: "ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ"
Год издания: 1978
Язык: Русский
Формат: DJVU+OCR
Качество: хорошее
Размер: 13,2 Мб

Описание:
Две сказку английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» (или «Алиса в Зазеркалье») давно уже стали достоянием мировой культуры. Их судьба уникальна: написанные для детей, они не только вошли в классику литературы для взрослых, но и вызывают в наши дни самое пристальное внимание представителей гуманитарных и естественных наук. Интерес этот неслучаен, ибо создатель этих сказок, Чарлз Лютвидж Доджсон, выступавший в литературе под именем Льюиса Кэрролла, был профессиональным математиком, немало размышлявшим над различными аспектами математики и смежных с нею проблем, которые в середине прошлого века еще не оформились в самостоятельные науки, Кэрролл предвосхитил и на интуитивном уровне постиг многое из того, что лишь десятилетия спустя стало достоянием науки; его научные прозрения нашли свое особое выражение в тексте сказок. «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», таким образом, возникли на пересечении двух планов, планов художественного и естественнонаучного мышления, что и объясняет своеобразие этого памятника и широту интереса к нему.

В академическое издание «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» включены тексты обеих сказок в сопровождении комментария Мартина Гарднера, раскрывающего, в частности, их научный смысл, а также воссоздающего литературный, полемический и биографический фон обеих сказок. В комментарии Гарднера внесены некоторые сокращения: они касаются объяснений редких английских слов, ныне не понятных даже англичанам, но переданных в переводе, объяснений английских острот и каламбуров, параллельных мест из документов, цитируемых в статьях Честертона, Де ла Мара и др., деталей экранизаций и театральных постановок «Алисы в Стране чудес» в Соединенных Штатах и пр.
В раздел «Дополнения» вошли недавно найденный эпизод из «Алисы в Зазеркалье», исключенный Кэрроллом из корректуры, а также работы известных писателей и ученых, комментирующих различные стороны личности и творчества Кэрролла. Это, с одной стороны, такие видные представители английской художественной литературы, как Г. К. Честертон, Вирджиния Вулф, Уолтер Де ла Мар, которые воссоздают облик Кэрролла и интерпретируют его творческий метод. С другой стороны, это видные представители научного знания, которые комментируют сказки Кэрролла с позиций современной науки. Сюда относятся работы как зарубежных (математика М. Гарднера), так и отечественных ученых (математика Ю. А. Данилова, физика Я. А. Смородинского, психолога С. Г. Геллерштейна).
В раздел «Приложения», помимо статьи Н. М. Демуровой о месте Кэрролла в английской литературе XIX в., включена статья того же автора «О некоторых принципах перевода сказок Кэрролла», в которой анализируются трудности, встающие перед переводчиком Кэрролла, и излагаются некоторые основные принципы перевода.


depositfiles.com:
http://depositfiles.com/files/lsm4htwon - Скачать

hotfile.com:
http://hotfile.com/dl/52830784/56e667d/Alisa1978.rar.html - Скачать

letitbit.net:
http://letitbit.net/download/05208.05f8db4e432c64c02f63366bfe829cd2c/Alisa1978.rar.html - Скачать

turbobit.ru:
http://turbobit.net/ib66ierse0y7.html - Скачать

http://shareflare.net/download/1395794.05f8db4e432c64c02f63366bfe829cd2c/Alisa1978.rar.html

Комментарии (0) | Напечатать
 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Как правильно скачивать книги

Как скачать книги с rapidshare
Как скачать книги с depositfiles

Чем открыть файлы формата .pdf
Чем открыть файлы формата .djvu
Чем открыть файлы формата .fb2
Чем открыть файлы формата .cbr

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Читаемые авторы:
Популярные книги:
Библиотеки:
Можно скачать бесплатно книги:
Статистика сайта

Rambler's Top100 Rambler's Top100


Читать в Яндекс.Ленте


На страницу:

www.bookarchive.ru
Все права защищены ©
2007-